Wednesday, April 1, 2009
Wednesday, September 10, 2008
Saturday, September 6, 2008
Ardabil
Friday, September 5, 2008
Azerbeidjan, Iran
Een post is lang geleden, maar ik ben dan ook even weg geweest. Naar aanleiding van die vakantie zullen hier echter binnenkort weer posts te vinden zijn. De reis voerde door Turkije en Iran. Van west naar oost, zagen we de cultuur langzaam maar zeker verschuiven. Een opmerkelijk gedeelte was de omgeving van Tabriz. De provincie heet Azerbeidjan, net als het land dus. Er wordt hier een Turkse taal gesproken, het Azeri en de inwoners zijn buitengewoon trots op hun afkomst. Eigen gewoontes, tradities, muziek, taal en eten maken dat men zich anders voelt dan de Perzen. Velen zouden dan ook liever bij Azerbeidjan of Turkije horen dan bij Iran. Dit soort ideeen worden door de regering natuurlijk niet erg gewaardeerd en op scholen in deze regio hamert men dan ook op het Farsi en de Perzische cultuur en geschiedenis. Sommige mensen meenden dan ook dat wij wel Farsi zouden spreken, het is immers voor hen ook een tweede taal. De Azeri hebben eigen muziek, met vaak een droevige tekst. Hieronder een filmpje van een muziekwinkel, waarin de eigenaar een bekend lied speelt. Ondertussen wordt er thee gebracht, gastvrij als men ook hier is.
Monday, April 7, 2008
Iranian cinema: Santouri
De nog niet zo lang geleden verschenen film (Ali) Santouri, maakt om meerdere redenen indruk. Het verhaal gaat over een santour-speler, vandaar de naam. Zijn spel is zo mooi dat hij concerten geeft en ook les. Op een concert ontmoet hij zijn aanstaande vrouw,Hanieh, die ook erg muziekaal is en piano speelt. Samen vormen zij een goed koppel en alles gaat erg goed. Langzaam maar zeker vullen zij hun appartement met luxueuzere spullen en Ali krijgt veel uitnodigingen om op feestjes te komen spelen. Op de huwelijksfeestjes zingt hij een heel romantisch en erg mooi liedje. Het gaat echter mis als hij in aanraking komt met drugs. In plaats van geld krijgt hij als betaling namelijk drugs. Dit maakt hem steeds meer en meer verslaafd en hij componeert als een bezetene liedjes. Hij verdenkt zijn vrouw ervan een geheime relatie te hebben met een zekere Javid, die ook muzikant is. Door Ali’s steeds groter wordende afhankelijkheid drijft hij Hanieh weg van zichzelf en naar Javid toe. Ali heeft namelijk geld nodig en dit wordt nu verdiend door Hanieh, die samen met Javid optreed. Ali zelf stort meerdere malen in tijdens optredens en wordt niet meer uitgenodigd. Het gaat eigenlijk steeds verder bergafwaarts en niemand lijkt het te kunnen stoppen.De santour en daarmee muziek speelt een dubbele rol in de film. Zowel ondergang als redding worden door het instrument indirect veroorzaakt. Mogelijk is dat dan ook de reden geweest dat de film uiteindelijk in Iran is verboden. Ook het thema drugs, een steeds groter wordend probleem omdat Iran niet alleen doorvoerland is maar ook steeds meer gebruikers heeft, zal hebben meegespeeld. Muziek en vooral de voortbrengselen daarvan: dans, mannen en vrouwen gemixt etc. zijn voor de Islamitische Republiek een gruwel. Eerst werd daarom de naam Ali weggehaald uit de titel, maar daarna verschillende gezongen scènes en uiteindelijk is er nog steeds geen officiële toestemming. Dat is te betreuren voor een goede film als deze. Wie de film wil zien(online of the downloaden), met Engelse ondertiteling, maar helaas niet al te beste kwaliteit, kan deze link volgen. Hieronder de trailer.
Thursday, March 20, 2008
Liefde en eten...
Soms heb je wel eens genoeg van alle politieke kwesties en zou je vergeten dat men ondanks dat ook in Iran erg van het leven kan genieten. Een tijd om te genieten is Nowruz, het Iraanse Oud en nieuw. Gisteren was het de laatste dag, Chaharshanbesouri, van het jaar 1367 en een goede gelegenheid om naar een Iraanse film te gaan die nu eens niet erg zware kost biedt. De film “The fish fall in love” ('Mahiha ashegh mishavand') is daar bij uitstek geschikt voor. Het verhaal gaat over een Teherani, Aziz, die naar het noorden van Iran reist, schitterende beelden van de groene omgeving en de Kaspische Zee. De man is in deze plaats opgegroeid en zij jeugdliefde woont in het huis dat nog van hem is. Eigenlijk komt hij het huis opeisen, maar de vrouwen (een dochter en nog een andere vrouw) hebben er een goedlopend restaurant gevestigd. Met de heerlijkste gerechten halen ze hem over om toch te blijven. Daarnaast speelt nog een parallel verhaal: De dochter van zijn jeugdliefde verdwijnt opeens. Op dezelfde wijze als hij zelf vroeger verdwenen is, namelijk, omdat hij werd opgepakt. Moeder en dochter, toen en nu, werden tot wanhoop gedreven. Dan blijkt dat degene met wie Aziz meereed op weg naar het Noorden, dezelfde te zijn als de spoorloos verdwenen vriend.Saturday, March 15, 2008
Iran-Mohammad Nouri
Another song about Iran. Totally different than the football-song, but I really like it. Which one is better, this or the other one? Unfortunatly I can't compare the texts...yet :-)
Thursday, March 13, 2008
Verkiezingen in Iran
Saturday, March 8, 2008
Monday, March 3, 2008
"Iran Iran" Arash
[speaking:]
And now we sing for Iran
For the dignity of Iran
For the People of Iran
[song]
We are the children of Iran
Always will stay Iranian
Together we sing
Togetherwe sing Iran Iran Iran
It's flag is in our hands
The cry of Iran is on our lips
We upset the competitors
If it in needed, we will die for Iran
[song]
My race is the race Arya
Warmblooded , humble , honest
where ever that I am , where ever in the world
My life be sacrified for every bit of Iran,s soil
Cyrus the Great is the king
Arash the Archer is from Iran ,
My life to be sacrified for the culture
and 2500- year civilization of Iran
[song] Iran [song ] Iran ...
[song till the end]
Subscribe to:
Posts (Atom)