Thursday, February 15, 2007

Het Egidiuslied


Egidius waer bestu bleven
Mi lanct na di gheselle mijn
Du coors die doot du liets mi tleven
Dat was gheselscap goet ende fijn
Het sceen teen moeste ghestorven sijn

Nu bestu in den troon verheven
Claerre dan der zonnen scijn
Alle vruecht es di ghegheven

Egidius waer bestu bleven
Mi lanct na di gheselle mijn
Du coors die doot du liets mi tleven

Nu bidt vor mi ic moet noch sneven
Ende in de weerelt liden pijn
Verware mijn stede di beneven
Ic moet noch zinghen een liedekijn
Nochtan moet emmer ghestorven sijn

Egidius waer bestu bleven
Mi lanct na di gheselle mijn
Du coors die doot du liets mi tleven
Dat was gheselscap goet ende fijn
Het sceen teen moeste ghestorven sijn

Dit gedicht (waarvan vertaling hier) heb ik altijd erg leuk gevonden. Vandaag hoorde ik op het nieuws dat de KB in Den Haag het Gruuthuse-handschrift, wat in bezit was van een Belgische baron, heeft aangekocht. Dit handschrift geet ook de muzieknotatie weer. Het zinnetje in het Nos-journaal: "Maar het is de Belgen dus niet gelukt het (...) handschrift te behouden" klonk wel wat hebberig. Zeker omdat het lijkt alsof wij, Nederlanders, maar weer eens goed de domme Belgen achterin hebben laten kijken. Dat is toch geen volksopvoeding.

No comments: